Ah, Mou. (아아, 이젠. あぁ、もう。) \ Saucy Dog

반응형

 

작사: Shinya Ishihara

작곡: Saucy Dog

 

あぁ、もう。라는 말은 '아아, 이젠' 말고도 '아, 정말.' '아, 더는..'뭐 이런 느낌이기도 하다.

작사를 맡은 사우시독의 보컬 이시하라 신야는 남자인데

노래는 여자입장인 것 같은 곡들이 꽤 많은듯.

 

 

 

 

思わせぶりな態度

오모와세부리나 타이도

관심있는 척하는 태도

 

「声が聞きたい」とか本気にしちゃって

「코에가 키키타이」토카 혼키니 시챳테

「목소리 듣고 싶어」라든가 진심으로 해버려서

 

真夜中の通話で一時間半

마요나카노 츠우와데 이치지칸한

한밤중의 통화로 한시간 반

 

でもLINEは渋滞

데모 라인와 쥬-타이

그치만 LINE은 안보네

 

もう

모-

이제

 

あぁ 浮ついて打つけた

아아 우와츠이테 우츠케타

아아 들떠서 두근거려

 

小指すらも何故か愛しいよ

코유비스라모 나제카 이토시이요

새끼손가락조차도 왠지 사랑스러워

 

まるで脳内麻痺したような

마루데 노-나이마히시타요-나

마치 뇌 속이 마비된 것 같아

 

今しっかりしないと

이마 싯카리 시나이토

지금 정신 차려야 돼

 

十二月の溜息踏み出せずに

쥬-니가츠노 타메이키 후미다세즈니

12월의 한숨 발을 내딛지 못한 채

 

じっとしていたらすぐ春が来て

짓토시테 이타라 스구 하루가 키테

가만히 있으면 금새 봄이 오고

 

そのまんま別々だなんて

소노 만마 베츠베츠다난테

그대로 따로따로라니

 

想像するのもイヤ

소-조-스루노모 이야

상상하기도 싫어

 

ひび割れた画面なぞって

히비와레타 가멘 나좃테

깨져버린 화면을 따라서

 

嫌われた? って被害妄想

키라와레탓테 히가이모-소-

미움받는건가 하는 피해망상

 

ウザいよなぁ とかそんな事ばっか

우자이요나- 토카 손나 코토밧카

짜증나네- 라든가 그런 것만

 

考えてしまうんだ

칸가에테 시마운다

생각하고 말아

 

溺れてしまってから気づいて

오보레테 시맛테카라 키즈이테

흠뻑 빠지고 나서야 깨닫고

 

求めてしまったから傷ついて

모토메테 시맛타카라 키즈츠이테

바라게 되어버리니까 상처받고

 

しまうなら もうこれ以上は

시마우나라 모- 코레 이죠-와

만다면 이제 이 이상은

 

期待はしたくないしもっと強くなりたい

키타이와 시타쿠 나이시 못토 츠요쿠 나리타이

기대하고 싶지 않고 더 강해지고 싶어

 

うだうだしてたら『もうちょっと』

우다우다시테타라 모- 춋토

구시렁구시렁하면『조금만 더』

 

抜け出せない毛布に包まるみたいに

누케다세 나이 모오후니 쿠루마루

미타이니 빠져나올 수 없는 모포에 감싸이는 것처럼

 

ぬくぬくしてんだ 優しさのベットで

누쿠누쿠시텐다 야사시사노 벳토데

따듯따듯해. 상냥함의 침대에서

 

もうダメになりそう

모- 다메니 나리소-

이럼 망할 것 같은데

 

あぁ

아아

아아

 

こんなはずじゃなかったの

콘나 하즈쟈 나캇타노

이럴 리가 없었다구

 

同じ目線 フェアじゃないよ これじゃあ

오나지 메센 훼아쟈 나이요 코레쟈아

똑같은 눈길, 공평하지 않아 이러면

 

連絡しないと終わっちゃいそうで

렌라쿠시나이토 오왓챠이소-데

연락 안하면 끝날 것 같아서

 

またあたしばっかり

마타 아타시 밧카리

또 나만 진심이지

 

きっと他の人達も同じように

킷토 호카노 히토타치모 오나지요-니

분명 다른 사람들도 마찬가지로

 

勘違いしてしまうんだろうな

칸치가이시테 시마운다로-나

착각하고 마는 거겠지

 

無意識ってところがまた

무이시키테 토코로가 마타

무의식이라는 점이 또

 

君の悪いところ

키미노 와루이 토코로

너의 나쁜 점

 

あたしじゃないの? なら優しくせんで

아타시쟈 나이노 나라 야사시쿠 센데

나로는 안돼? 그럼 상냥하게 하지마

 

もう変に期待したくない

모- 헨니 키타이시타쿠 나이

이젠 괜한 기대하고 싶지 않아

 

冷たくて 優しくて 卑怯で

츠메타쿠테 야사시쿠테 히쿄-데

차갑고 상냥하고 비겁하고

 

残酷な人 依存の創造主

잔코쿠나 히토 이존노 소-조-슈

잔혹한 사람 의존의 창조주

 

もう 引き返せないや

모- 히키카에세 나이야

이젠 되돌릴 수 없어

 

あぁ 浮かんで沈んで忙しいわ

아아 우칸데 시즌데 이소가시이와

아아 들뜨고 가라앉고 바쁘네

 

潔く溺れてやれ

이사기요쿠 오보레테 야레

(차라리) 미련없이 빠져버려

 

[玉砕覚悟+捨て身の攻撃]

교쿠사이카쿠고 스테미노 코-게키

[옥쇄각오+몸을 던지는 공격]

 

どっから見たって無謀な挑戦

돗카라 미탓테 무보-나 쵸-센

아무리 보아도 무모한 도전

 

猫被り 撫で声はもうやめたい

네코카부리 나데코에와 모- 야메타이

내숭떨기 비위맞추기는 이제 그만하고 싶어

 

本当の自分を見て

혼토-노 지분오 미테

진짜 나를 마주보고

 

伸ばしてた髪を解いて

노바시테타 카미오 호도이테

기르던 머리를 풀고

 

こんなに長くなっていたのか

콘나니 나가쿠 낫테이타노카

이렇게나 길어져 있던가

 

恋は盲目 気が付いたあたしは

코이와 모-모쿠 키가 츠이타 아타시와

사랑은 맹목이란걸 깨달은 나는

 

鼻歌でも歌って髪を切りに行くの

하나우타데모 우탓테 카미오 키리니 이쿠노

콧노래라도 부르며 머리를 자르러 갈거야

반응형